Dinheiro

Ganhe até 50% em comissões - AfiliadosPrime

Divulgador

sábado, 12 de março de 2011

Ne - Yo - Mad

Ne - Yo - Mad

Oh oh oh, oh oh oh 
Oh oh oh, Oh oh oh 
Oh oh oh 
Oh oh oh 


She's starin' at me 
Ela está olhando para mim 
I'm sittin' 
Estou sentado 
wonderin' what she's thinkin' 
Quer saber o que ela está pensando 
Mmmmm 
huummmm 
Nobody's talkin' 
Ninguém está falando 
'Cause talkin' 
Porque falar 
just turns into screamin' 
Só se transforma em gritos 
Ohhh 
Ohhh 
And now is I'm yellin' over her, 
E agora estou grite, está a cargo dela, 
She's yellin' over me. 
Ela está gritando acima de mim. 
All that that means 
Tudo o que isso significa 
Is neither of us is listening, 
Se nenhum de nós está escutando, 
(And what's even worse). 
(E o que é ainda pior). 
That we don't even remember 
Que não se lembra de que 
why were fighting. 
Por que se zangaram. 


So both of us are mad for 
Portanto, tanto de nós estão loucos para nada 


Nothin' 
Nada 
(Fighting for). 
(Para lutar). 
Nothin' 
Nada 
(Crying for). 
(Para chorar). 
Nothin' 
Nada 
(Whoahhh). 
(Whoahhh). 
But we won't 
Mas nós não vamos 
let it go for 
Deixá-lo ir para 
Nothin' 
Nada 
(No not for) 
(Não para não) 
Nothin'. 
Nada. 
This should be 
Isto deve ser 
nothin' to a love 
nada que um amor 
Like what we got. 
Tal como o que temos. 
Ohhh, baby... 
Ohhh, baby ... 


I know sometimes 
Sei que às vezes 
It's gonna rain... 
Ela vai chover ... 
But baby, can we make up now 
Mas, querida, é que podemos fazer até agora 
'Cause I can't sleep 
porque eu não dormir 
Through the pain 
Através da dor 
(Cant sleep through the pain). 
(não há sono através da dor). 


[Chorus] 
Refrão 


Girl, I don't wanna go to bed 
Menina, eu não quero ir para a cama 
(Mad at you), 
(Bravo com você), 
And I don't want you to go to bed 
E não quero que você vá para a cama 
(Mad at me). 
(Zangado comigo). 
No, I don't wanna go to bed 
Não, eu não quero ir para a cama 
(Mad at you), 
(Bravo com você), 
And I don't want you to go to bed 
E não quero que você vá para a cama 
(Mad at me) 
(Zangado) 
Ohhh no no no... 
Ohhh não não não ... 


[Verse 2] 
Verso 2 


And it gets me upset, girl 
E isso faz-me chateado, menina 
When you're constantly accusing. 
Quando você está constantemente acusando. 
(Askin' questions 
(Fazer perguntas 
like you've already known). 
como você já sabe). 
We're fighting this war, baby 
Nós estamos lutando esta guerra, baby 
When both of us are losing. 
Quando tanto de nós estamos perdendo. 
(This ain't the way that love 
(Isso ai não da forma que amamos 
is supposed to go). 
é suposto ir). 


Whoaaaaaaaaa... 
Whoaaaaaaaaa ... 
[What happened to workin' it out]. 
[O que aconteceu com ele trabalham fora]. 
We've falled into this place 
Temos queda para este lugar 
Where you ain't backin' down 
Quando você ai não suporte para baixo 
And I ain't backin' down. 
E ai eu não apoio para baixo. 


So what the hell do we do now... 
Então o que diabo é que fazemos agora ... 
It's all for... 
É para todos ... 


Nothin' 
Nada 
(Fighting for). 
(Para Lutar). 
Nothin' 
Nada 
(Crying for). 
(Para chorar). 
Nothin' 
Nada 
(Whoahhh). 
(Whoahhh). 
But we won't 
Mas nós não vamos
Let it go 
Deixa para lá 
For nothin' 
Para nada 
(No not for) 
(Não para não) 
Nothin'. 
Nada. 
This should be 
Isto deve ser 
Nothin' to a love 
Nada que um amor 
Like what we got 
Tal como o que temos 
Ohhh, baby 
Ohhh, baby 


I know sometimes 
Sei que às vezes 
It's gonna rain 
Ela vai chover 
But baby, can we make up now 
Mas, querida, é que podemos fazer até agora 
'Cause I can't sleep 
porque eu não dormir 
Through the pain 
Através da dor 
(Cant sleep through the pain). 
(não há sono através da dor). 


[Chorus] 
Refrão 

Girl, I don't wanna go to bed 
Menina, eu não quero ir para a cama 
(Mad at you), 
(Bravo com você), 
And I don't want you to go to bed 
E não quero que você vá para a cama 
(Mad at me). 
(Zangado comigo). 
No, I don't wanna go to bed 
Não, eu não quero ir para a cama 
(Mad at you), 
(Bravo com você), 
And I don't want you to go to bed 
E não quero que você vá para a cama 
(Mad at me) 
(Zangado) 
Ohhh no no no... 
Ohhh não não não ... 


[Bridge] 
Bridge 


Oh baby this love 
Oh baby este amor 
couldn't be perfect, 
Ai não vai ser perfeito, 
(Perfect, perfect, oh oh). 
(Perfeito, perfeito, oh oh). 
And just how good it's gonna be. 
E quão boa ela vai ficar. 
We can't fuss and we can't fight 
Ca nós não vamos ficar nervoso e não ca luta 
Long as everything 
Enquanto tudo 
Allright between us 
Tudo bem entre nós 
Before we go to sleep. 
Antes de ir dormir. 


Baby, we're gonna be...happy. 
Baby estamos vai ser feliz. 


Oh, noo 
Oh, Não 


Baby I know sometimes 
Sei que às vezes 
It's gonna rain... 
Ela vai chover... 
But baby, can we make up now 
Mas, querida, é que podemos fazer até agora 
'Cause I can't sleep 
Porque eu não dormir 
Through the pain 
Através da dor 
(Cant sleep through the pain). 
(não há sono através da dor). 


[Chorus] 
Refrão 


Girl, I don't wanna go to bed 
Menina, eu não quero ir para a cama 
(Mad at you), 
(Bravo com você), 
And I don't want you to go to bed 
E não quero que você vá para a cama 
(Mad at me). 
(Zangado comigo). 
No, I don't wanna go to bed 
Não, eu não quero ir para a cama 
(Mad at you), 
(Bravo com você), 
And I don't want you to go to bed 
E não quero que você vá para a cama 
(Mad at me) 
(Zangado) 
Ohhh no no no 
Ohhh não não não 

 

sexta-feira, 11 de março de 2011

Chris Brown - Say Goodbye - dizer adeus

Chris Brown - Say Goodbye - dizer adeus 

hu look we gotta talk dam i know i know
Hu olha temos que falar depressa sei que eu sei 
there's just somethings i gotta get off
há algumas coisas que eu preciso dizer 
my chest alright
meu coração está bem 


yea ohohoh ohohoh listen
yea ohohoh ohohoh escute 


Baby come here and sit down, let's talk
Baby, venha aqui e se sente, vamos conversar 
I got a lot to say so I guess I'll start by
eu tenho muito para falar, então acho que vou começar 
Saying that I love you,
falando que eu te amo 
But you know, this thing ain't been
mas você sabe, isso não está sendo 
No walk in the park for us
nenhuma caminhada pelo parque para nós 
I swear it'll only take a minute
eu juro que isso só vai tomar um minuto 
You'll understand when I finish, yeah
você vai entender quando eu acabar, yeah 
And I don't wanna see you cry
e eu não quero ver você chorar, 
But I don't wanna be the one to tell you a lie so
mas eu não quero ser aquele que te contou uma mentira, então 

How do you let it go? When you,
como você deixou isso acontecer? quando você, 
You just don't know? What's on,
você agora não sabe? o que está acontecendo, 
The other side of the door
o outro lado da porta 
When you're walking out, talk about it
quando você está saindo, fale sobre isso 
Everything I tried to remember to say
tudo que eu tentei lembrar para falar 
Just went out my head
apenas saiu da minha cabeça 
So I'ma do the best I can to get you to understand
então eu vou fazer o melhor que eu posso para fazer você entender 

Refrão 

There's never a right time to say goodbye
não há uma hora certa para dizer adeus 
But I gotta make the first move
mas eu tenho que fazer o primeiro movimento 
'Cause if I don't you gonna start hating me
porque se eu não o fizer você vai começar a me odiar 
Cause I really don't feel the way I once felt about you
porque eu realmente não sinto o que eu já senti por você 
Girl it's not you, it's me
garota não é você, sou eu 
I gotta gotta figure out what I need
eu tenho tenho que pensar no que eu preciso (oh) 
There's never a right time to say goodbye
não há uma hora certa para dizer adeus 
But we know that we gotta go
mas nós sabemos que temos que ir 
Our separate ways
nossos caminhos separados 
And I know it's hard but I gotta do it,
e eu sei que é difícil mas eu tenho que fazer isso, 
And it's killing me
e isso está me matando 
Cause there's never a right time
porque nunca há uma hora certa 
Right time to say goodbye
hora certa para dizer adeus 


But now your heart is breaking
mas agora o coração está partindo 
And a thousand times I
e milhares de vezes eu 
Found myself asking, "Why? Why?"
me encontrei perguntando, 
Why am I taking so long to say this?
Por que eu estou levando tanto tempo pra dizer isto? 
But trust me, girl I never
Mas confie em mim garota, eu nunca 
Meant to crush your world
Quiz acabar com o seu mundo 
And I never
E eu nunca
Though I would see the day we grew apart
Pensei que eu veria o dia em que progrediriamos separados 

Lady GaGa Feat. Byonce - Telephone

Lady GaGa Feat. Byonce - Telephone

Hello, hello, baby, you called, I can't hear a thing 
Alô, Alô baby, você ligou, não consigo escutar nada 
I have got no service in the club, you see, see 
O sinal do celular é fraco na boate, entende? 
Wha-wha-what did you say? Oh, you're breaking up on me 
Que você disse? Ah, você está terminando comigo 
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy 
Desculpe, não consigo te escutar, eu estou ocupada 


K-kinda busy, k-kinda busy 
O-ocupada, o-ocupada
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy 
Desculpe, não consigo te escutar, eu estou ocupada 


Just a second, it's my favorite song they're gonna play 
Só um segundo, vão tocar minha música favorita agora 
And I cannot text you with a drink in my hand, eh 
E não dá pra enviar SMS com uma bebida na minha mão, eh 
You shoulda made some plans with me, you knew that I was free 
Você deveria ter feito planos comigo, sabia que eu estava livre 
And now you won't stop calling me, I'm kinda busy 
E agora você não para de me ligar, estou ocupada 


Stop calling, stop calling, I don't wanna think anymore 
Pare de ligar, pare de ligar, não quero mais pensar 
I left my hand and my heart on the dance floor 
Deixei minha cabeça e meu coração na pista de dança
Stop calling, stop calling, I don't wanna talk anymore 
Pare de ligar, pare me ligar, não quero mais falar 
I left my hand and my heart on the dance floor 
Deixei minha cabeça e meu coração na pista de dança 


Eh, eh, eh, eh, eh, eh... Stop telephoning me 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... Pare de me ligar
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... I'm busy 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... Eu estou ocupada
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... Stop telephoning me 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... Pare de me ligar 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... I'm busy 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... Eu estou ocupada


Can call all you want, but there's no one home 
Pode ligar o quanto quiser, não tem ninguém em casa 
And you're not gonna reach my telephone 
E você nunca vai alcançar o meu telefone 
Out in the club and I'm sipping that bub 
Eu estou na boate e tomando aquela champanhe
And you're not gonna reach my telephone 
E você nunca vai alcançar o meu telefone 
Call when you want, but there's no one home 
Pode ligar o quanto quiser, não tem ninguém em casa 
And you're not gonna reach my telephone 
E você nunca vai alcançar o meu telefone 
Out in the club and I'm sipping that bub 
Eu estou na boate e tomando aquela champanhe
And you're not gonna reach my telephone 
E você nunca vai alcançar o meu telefone


Boy, the way you blowing up my phone 
Garoto, ligar mil vezes pra mim 
Won't make me leave no faster 
Não vai me fazer sair mais rápido 
Put my coat on faster 
Colocar meu casaco mais rápido
Çeave my girls no faster 
Deixar minhas amigas mais rápido 
I shoulda left my phone at home 
Eu deveria ter deixado o meu telefone em casa 
'Cause this is a disaster 
Pois isso é um desastre
Calling like a collector 
Me ligando como um cobrador 
Sorry, I cannot answer 
Me desculpe, eu não posso responder 


Not that I don't like you, I'm just at a party 
Não é que eu não goste de você, apenas estou me divertindo 
And I am sick and tired of my phone r-ringing 
E estou enjoada e cansada do meu telefone tocando
Sometimes I feel like I live in Grand Central Station 
As vezes me sinto como se vivesse na Grand Central Station 
Tonight I'm not taking no calls 'cause I'll be dancing 
Essa noite não atenderei nenhuma ligação, pois estarei dançando 


'Cause I'll be dancing, 'cause I'll be dancing 
Pois estarei dançando, pois estarei dançando 
Tonight I'm not taking no calls 'cause I'll be dancing 
Essa noite não atenderei nenhuma ligação, pois estarei dançando


Stop calling, stop calling, I don't wanna think anymore 
Pare de ligar, pare de ligar, não quero mais pensar 
I left my hand and my heart on the dance floor 
Deixei minha mão e meu coração na pista de dança 
Stop calling, stop calling, I don't wanna talk anymore 
Pare de ligar, pare me ligar, não quero mais falar 
I left my hand and my heart on the dance floor 
Deixei minha mão e meu coração na pista de dança 
Stop calling, stop calling, I don't wanna think anymore 
Pare de ligar, pare de ligar, não quero mais pensar 
I left my hand and my heart on the dance floor 
Deixei minha mão e meu coração na pista de dança
Stop calling, stop calling, I don't wanna talk anymore 
Pare de ligar, pare me ligar, não quero mais falar 
I left my hand and my heart on the dance floor 
Deixei minha mão e meu coração na pista de dança


Eh, eh, eh, eh, eh, eh... Stop telephoning me 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... Pare de me ligar
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... I'm busy 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... Eu estou ocupada
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... Stop telephoning me 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... Pare de me ligar 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... I'm busy 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh... Eu estou ocupada


Can call all you want, but there's no one home 
Pode ligar o quanto quiser, não tem ninguém em casa 
And you're not gonna reach my telephone 
E você nunca vai alcançar o meu telefone
Out in the club and I'm sipping that bub 
Eu estou na boate e eu estou no clima
And you're not gonna reach my telephone 
E você nunca vai alcançar o meu telefone 
Call when you want, but there's no one home 
Pode ligar o quanto quiser, não tem ninguém em casa
And you're not gonna reach my telephone 
E você nunca vai alcançar o meu telefone
Out in the club and I'm sipping that bub 
Eu estou na boate e eu estou no clima
And you're not gonna reach my telephone 
E você nunca vai alcançar o meu telefone


My telephone, m-m-my telephone 
Meu telefone, m-m-meu telefone 
'Cause I'm out in the club and I'm sipping that bub 
Eu estou na boate e eu estou no clima
And you're not gonna reach my telephone 
E você nunca vai alcançar o meu telefone 
My telephone, m-m-my telephone 
Meu telefone, m-m-meu telefone 
'Cause I'm out in the club and I'm sipping that bub 
Eu estou na boate e eu estou no clima 
And you're not gonna reach my telephone 
E você nunca vai alcançar o meu telefone


We're sorry... The number you have reached 
Nos desculpe... Este número que você tentou ligar 
Is not in service at this time 
Está fora de serviço 
Please check the number, or try your call again 
Por favor verifique o número, ou tente ligar de novo